sexta-feira, 22 de julho de 2011

História em três idiomas. Versões italiana e inglesa enviadas por  Stefan Turk

PORTUGUÊS
 
Um dia, Nasrudin encontrou um gavião doente, deitado sobre a janela de sua casa. Ele nunca tinha visto um pássaro como aquele.

- "Pobre", pensou. "Como pôde ser sido reduzido a isto?"

E então cortou as garras do gavião, endireitou o bico e encurtou as penas.

- "Agora você tem aparência de um pássaro", disse Nasruddin. 

ITALIANO

Un giorno Nasruddin incontrò un falco molto stanco posato sul davanzale della sua finestra. Mai aveva visto un uccello uguale.

-"Poverino" disse. "Com'è possibile che ti abbiamo ridotto in questo stato?"

Tagliò gli a...rtigli del falco, gli raddrizzò il becco e gli accorciò le piume.

- "Adesso sembri proprio un uccello," disse Nasruddin. 

INGLÊS

One day Nasruddin met an exhausted hawk placed on the window of his home. He had never seen a bird-like that.

-"Poor," he said. "How could you have been reduced to this?"

He cut the claws of the hawk, straightened the beak and shortened feathers.

-"Now you look like a bird," Nasruddin said.

Nenhum comentário:

Postar um comentário