quinta-feira, 4 de março de 2010

FARINHA NO VARAL

Um vizinho chato foi pedir o varal de Nasrudin emprestado. E o Mullá respondeu:
– Infelizmente não posso. Estou usando o varal pra secar farinha.
– Não entendi, disse o vizinho. Você seca farinha no varal? Como consegue isso?
– É muito fácil secar qualquer coisa no varal quando não queremos emprestá-lo.

English version by Bea Juez

A neighbor went to ask Nasrudin's clothesline borrowed. And the Mulla said:
– Unfortunately I can not. I'm using the clothesline to dry flour.
– I did not understand, said the neighbor. You dry flour on the line? How can it be?
– It's easy to dry anything on the line when we don't want to lend it.

Nenhum comentário:

Postar um comentário