Um vizinho procurou Nasrudin.
- Mullá, me empresta seu burro?
- Lamento, disse o Mullá, já está emprestado.
Assim que Nasrudin acabou de falar, o burro zurrou. O som vinha do estábulo.
Assim que Nasrudin acabou de falar, o burro zurrou. O som vinha do estábulo.
- Mas Mullá, posso ouvir o burro bem ali!
Nasrudin, fechando a porta na cara do sujeito, falou com toda altivez:
- Um homem que prefere acreditar na palavra de um burro, não merece que lhe seja emprestada coisa alguma.
WHAT IS THE EVIDENCE FOR REAL?
* Story posted by Fabian Smith
A neighbor asked Nasrudin.
- Mulla, lend me your ass?
- Sorry, Mulla said, is already borrowed.
Once Nasrudin had finished speaking, the donkey brayed. The sound came from the barn.
- But Mulla, I can hear the ass right there!
Nasrudin, closing the door on the subject, talked with all haughty:
- A man who prefers to believe the word of a donkey, don't deserve to be lent anything.
Nenhum comentário:
Postar um comentário